翻译方向的论文的研究方法有哪些

问:毕业论文主要研究方法
  1. 答:毕业论文主要研究方法有以下:
    一、语言学(语言学一般理论的研究)。
    二、英美文学(英美文学的文化研究、作品分析等)。
    三、翻译学(翻译理论与实践探讨、译本研究以及名家名著翻译作品对比研究等)。
    四、英美文化(英美加澳新等西方国家文化以及与汉文化的比较研究)。
    五、教学法(英语教学法、测试学等方面的研究)。
    英语专业论文参考选题
    1. A Brief Analysis of the Heroine Personality in Jane Eyre 《简爱》的主人翁个性分析。
    2. A ment on O’Henry Short Stories 亨利的短篇小说述评。
    3. ment on Hardy’s Fatalism 评哈代的宿命论。
    4. parison between the Themes of Pilgrimage to the Wes t and Pilgrim’s Progress 《西游记》与《天路历程》主题的比较。
    5. A Probe into the Feminist Idea of Jane Eyre 《简爱》男女平等思想的探索。
问:写英语翻译方向的毕业论文,该怎么定思路呢?!
  1. 答:大致上有两种思路:1.
    对同一作品(比如一本小说)的不同译文进行对比。然后给出自己的评析。2.
    选取某种类型的翻译(比方说商标翻译,化妆品翻译等等)作为研究对象。此种类型,一般的思路是先介绍适用的翻译理论,然后给出该种类型翻译的正确方法论;最后是要用实例来证明方法论的可行性。、
    当然你也可以写口译方面的论文。不过这需要你采集一定的数据来进行分析,相比之下可能比写笔译要花更多的功夫。建议你去看看翻译类的期刊,图书馆应该有的,比如说《中国翻译》,《上海翻译》,里面的文章很有借鉴的意义。
  2. 答:大致上有两种思路:1. 对同一作品(比如一本小说)的不同译文进行对比。然后给出自己的评析。2. 选取某种类型的翻译(比方说商标翻译,化妆品翻译等等)作为研究对象。此种类型,一般的思路是先介绍适用的翻译理论,然后给出该种类型翻译的正确方法论;最后是要用实例来证明方法论的可行性。、 当然你也可以写口译方面的论文。不过这需要你采集一定的数据来进行分析,相比之下可能比写笔译要花更多的功夫。建议你去看看翻译类的期刊,图书馆应该有的,比如说《中国翻译》,《上海翻译》,里面的文章很有借鉴的意义。
问:翻译论文有什么技巧?
  1. 答:1、采用增译法进行论文翻译
    增译法指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英的论文翻译里。通过增译,一能保证译文语法结构的完整,二可以保证译文意思的明确。
    2、采用省译法进行论文翻译
    省译法是与增译法相对应的一种论文翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。
    3、采用转换法进行论文翻译
    转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
点击进入下载PDF全文

相关文章

QQ咨询