利玛窦中国札记读书报告

问:利玛窦中国札记的内容简介
  1. 答:据说万历皇帝有一天忽然得奏,称几个西夷要来进贡,贡物中有自鸣钟、西琴等物,他急于一睹这自鸣钟的模样,这才颁旨命利玛窦进京……早期西学就这样经传教士之手进入了中国,中国的学术、文化也通过他们开始为西方所知。今天,当我们读《马可·波罗游记》和《利玛窦中国札记》时桥键,会注敏罩巧意到《游记》由一连串故事和夸张的辞藻构成,《札记》则建立在真实的历史事件之上,对中国社会作了深入的观察。也许人们更爱看《游记》,因为它轻松,而《札记》记录了一段灰暗的历史,近代中国正是从这里开始走向衰落……
    崇祯十二年(1639)利玛窦(意)、金尼阁(比)合著《利玛窦中国札记》拉丁文版荷兰原版初印本一册全。此书存世颇为稀少,是澳门闷察中央图书馆之镇馆之宝,中国国家图书馆亦无此书实物之收藏。拉丁文名为“Regni Chinensis Descriptio”,扉页有“平沙落雁”竖印四字楷书,扉页下方藏有中国地图 (长城, 长江入海口等可见)。该书是金尼阁(Nicolas Trigault,1577—1628)归国途中对利玛窦日记的翻译整理,及其在华所见所闻的汇总。

问:《利玛窦札记》记载了哪些内容?
  1. 答:万历三十六年末,利玛窦根据在中国传教期春岁间的经历和见闻,开始把所了解的中国情况用意大利文原原丛森神本本记述下来,此即《利玛窦札记》。他死后由金尼阁译成拉丁文,并增补部分内容,于1615年以《基督教远征渗亏中国史》为题,在德国奥格斯堡出版。全书共分五卷。第一卷概述中国的情况,包括名称、地理、物产、工艺技术、政治制度、学术、风俗习惯等。第二至五卷,依时间顺序,记述1583~1611年传教士,主要是利玛窦在中国肇庆、韶州、南昌、南京、北京等地传教活动和经历见闻。该书是耶稣会士介绍中国国情的重要私家著作,对研究明代中西交通史、耶稣会士在华传教史和明朝后期历史,都具有重要史料价值。出版后被相继译成法、德、西等多种文字。中译本名为《利玛窦中国札记》,系由何高济等根据英译本译出,中华书局1983年出版。

问:关于利玛窦中国札记
  1. 答:16世纪欧洲人的中国观
    ——门多萨及其《中华大帝国史》
    张 铠
    1585年西班牙奥斯定会修道士胡安·冈萨雷斯·德·门多萨所著《中华大帝国史》一经问世,立刻在欧洲引起轰动,仅在16世纪余下的区区十多年间,即先后被译成拉丁文、意大利文、英文、法文、德文、葡萄牙文以及荷兰文等七种文字,共发行 46版,堪称盛况空前。⑤事实上,该书是16世纪有关中国自然环境、历史、文化风俗、礼仪、宗教信仰以及政治、经济等概况最全面、最详尽的一部著述,也是《利玛窦中国札记》发表以前,在欧洲链灶侍最有影响的一部专论中国的百科全书。
    《欧洲与中国》的作者赫德森(GHudson)曾指出:“门多萨的著作触及到古老中国的生活本质,它的发表可以看作是一个分界线,从此为欧洲知识棚吵界提供了有关中国及其制度的丰富知识。”①美国学者拉赫(DLach)认为:“门多萨的著作的权威性是如此之高,它可以作为18世纪以前所有有关中国著作可供比较的起点和基础。”①法国专事研究基督教史的裴化行指出:甚至《利玛窦中国札记》,“在研究中国内情及其学术的团体中,都不能和它争胜。”②
    门多萨《中华大帝国史》一书为什么在16世纪的欧洲能引起偌大的辩胡反响并且直至近世仍得到极高的评价?这就是本文所要讨论的问题。

    参考资料:

点击进入下载PDF全文

相关文章

QQ咨询